当前位置: 首页  >  师资队伍  >  广播电视艺术系  >  播音与主持艺术  >  正文
播音与主持艺术

王汝蕙

1989年出生,吉林长春人。副教授。邮箱:wrh0223@126.com

研究方向

文化传播 数字媒介

讲授课程

本科:演讲与辩论、传播语言学

硕士:口语传播

教育背景

2009.9-2013.6 乐动网页版登录入口_乐动(中国),获文学学士学位

2013.9-2015.6 乐动网页版登录入口_乐动(中国),硕博连读

2015.9-2018.6 乐动网页版登录入口_乐动(中国),获文学博士学位

工作经历

2018.9-至今 乐动网页版登录入口_乐动(中国)广播电视艺术系

科研与教研项目

教育部人文社会科学研究规划基金项目(2019):跨文化视野下莫言小说在美国的译介与研究(19YJC751044),主持人,在研;

吉林省社会科学基金项目:九十年代以来中国电影在美国的传播与接受2019c90),主持人,结项;

吉林省教育厅十三五科学研究规划项目:跨文化视野下中国当代文学经典在美国的译介与研究JJKH20201132SK),主持人,结项;

吉林大学学科交叉融合创新项目(JLUXKJC2020305),主持人,在研。

代表性学术论文

基于语料库的翻译共性研究——<生死疲劳>英译本为例》,《中国现代文学研究丛刊》(CSSCI)2020年第9期。

网络文学IP电影改编的海外传播与后现代美学景观的呈现》,《文艺争鸣》(CSSCI)2020年第7期。

国际文学翻译研究的科学知识图谱分析》,《当代作家评论》(CSSCI)2020年第4期。

代际冲突与文学介入——电影<狗十三>的反类型策略与美学表达》,《华夏文化论坛》,(CSSCI2020年第1期。

华语电影的国际竞争力要素及其在北美电影市场影响的实证分析,《文艺争鸣》,(CSSCI2019年第11期。

<红高粱家族>中文化负载词的翻译策略,《沈阳师范大学学报》, 2018年第3期。

葛浩文的目的论与文化翻译策略》,《当代作家评论》,(CSSCI2018年第2..

莫言小说获奖后在美国的译介与传播》,《文艺争鸣》,(CSSCI2018年第1期。

社会兼职

中国世界华文文学学会会员 吉林省传播学会会员

治学格言

人之为学,不可自小,又不可自大